Home |  Launches |  Relaunches | Updates    Neu:  Sitemap | Referrer Tagcloud
Neu: Weblog Online Marketing Tools
 

Profil www.freundderwahrheit.de

URL: www.freundderwahrheit.de   Klicks: 11512

Screenshot
Hier finden Sie Artikel, Leserbriefe, Gedichte und Aphorismen von Achim Wolf.
Kategorie: Private Websites  Branche: Wissen & Bildung
Agentur / Betreiber: privat
Serp Snippet Optimierung für bessere Klickraten.
>> Diese Seite versenden  >> Diese Seite versenden
Website besuchen  >> Website besuchen

>> Zur News-Übersicht dieser Seite

09.02.2018 - Gleichwertigkeit von Frau und Mann
Die Gleichwertigkeit, die Gleichheit und die Gleichberechtigung sind oberste Prinzipien des Vereins FIGU sowie der Geisteslehre

Equivalence, equality and equal rights are the highest principles of the FIGU society and the Spiritual Teaching


Es ist eine sehr üble Unart der Männer auf dieser und anderen Welten, die Angehörigen des weiblichen Geschlechts als ihren persönlichen Besitz, als Untertaninnen, minderwertig oder als Menschen zweiter Klasse zu betrachten.

It is a very bad habit of men on this and other worlds to regard the members of the female sex as their personal possessions, as subjects, inferior or second-class people.




Das ist eine unbeschreibliche Respektlosigkeit und schlimme Missachtung gegenüber den ehrbaren Frauen.

This is an indescribable disrespect and bad disregard for respectable women.




Die Frauen sind der lebende Beweis für Stärke, Kraft, Geduld, Ausdauer und Genügsamkeit usw. Durch sie wird neues Leben erschaffen.

The women are living proof of strength, power, patience, endurance and contentment, etc. New life is created through them.




Es sind die Frauen, die monatelange Beeinträchtigungen durch eine Schwangerschaft und oft unsägliche Schmerzen bei der Geburt eines neuen menschlichen Lebens ertragen.

It is the women who endure months of impairments through a pregnancy and often unspeakable pain in the birth of a new human life.




Durch diese Bereitschaft ermöglicht das Weib dem schöpferischen, winzigen Teilstück Geistform eine Reinkarnation in einen neuen menschlichen Körper.

Through this willingness the female enables the Creative tiny part of the Spirit Form to reincarnate into a new human body.




Dies ist ein unbeschreiblich majestätischer und schöpferischer Akt höchster Evolution, in dem letztendlich auch ein Sinn des Lebens ruht.

This is an indescribably majestic and Creative act of highest evolution, in which rests, ultimately, a sense of life.


Die Mütter sind von unschätzbarem Wert im Kreislauf von Werden und Vergehen, von Geburt und Leben, vom Sterben bis zum Todesleben in unendlicher Reihenfolge.

The mothers are invaluable in the cycle of becoming and passing, of birth and life, of dying to the death-life, in infinite order.


Diese ganz besondere Aufgabe des weiblichen Geschlechtes ist eine unbeschreibliche Höchstleistung, die niemals durch irgendwelche menschliche Massstäbe bewertet oder durch materielle Werte honoriert werden könnte.

This very special task of the female sex is an indescribable high achievement that never could be evaluated by any human standards, or rewarded by material values.




Als Gebärende ermöglichen die Frauen die Evolution der Schöpfung, zu deren eigener Vervollkommnung, die sich mit Hilfe der Menschen und deren bewusstseinsmässigen und geistigen Evolution er-füllt.

As women giving birth, women enable the evolution of Creation in Its own perfection, which fulfills with the help of human beings and their consciousness-related and Spiritual Evolution.


Es liegt in der Natur des Menschseins, dass die Frauen dem männlichen Geschlecht gegenüber in jeglicher Beziehung absolut gleichwertig sind.

It is in the nature of being human, that women are absolutely equivalent in all respects to the male sex.




Ohne den bewusstseinsmässigen, psychischen und körperlich-evolutiven Beistand der Frauen wären die Männer hilflos verloren und vom Aussterben bedroht.



Without the consciousness-related, psychic and corporeally-evolutionary (physical/material – translator’s note) support of women, the men would be helplessly lost and threatened with extinction.


Dieser Umstand liegt in der Quintessenz der Geisteslehre‚ so also in der Lehre des Propheten ‹Billy› Eduard Albert Meier (BEAM) verborgen und ist wesentlicher Bestandteil im Denken, Fühlen und Bewusstsein der FIGU-Mitglieder.

This fact is at the core of the Spiritual Teaching, thus hidden in the teaching of the prophet Eduard Albert Meier (BEAM) and is an essential part in the thinking, feeling and consciousness of FIGU members.


Eine weitere üble Unart der Männer verschiedener Kulturen liegt auch darin, die Frauen auf die Summe ihrer sexuellen Reize zu degradieren und sie bei einer etwaigen Kinderlosigkeit als wertlos zu verbannen.

Another bad habit of the men of different cultures is to degrade women to the sum of their sexual charms and banish them as worthless in the event of childlessness.




Derartige sowie unzählige weitere frauenfeindliche Auswüchse werden von den Mitgliedern der FIGU in ihren Publikationen sowie von Billy in der Geisteslehre und seinen Schriften bekämpft.

These as well as countless other misogynistic excesses are condemned by members of the FIGU in their publications, as well as by Billy in the Spiritual Teaching and his writings.


Der Mann und das Weib tragen zu gleichen Teilen die hohen Werte der Selbstverantwortung und die Erfüllung ihres evolutiven Daseinszweckes, wie diese Werte von der Schöpfung in die Bestimmung der Wesensform OMEDAM gelegt wurden.

Man and woman share equally the high values of self-responsibility and the fulfillment of their evolutive purpose of existence, as these values of Creation were placed in the determination of the nature of OMEDAM.


Frauen und Männer sind als gleichwertige Menschen OMEDAM. Als Lernende und Gesetzerfüllende an der Schöpfung sind sie neutral und ohne jegliche Aufteilung oder Unterteilung in weiblich oder männlich.

Women and men are OMEDAM, as equivalent people. As learners and law-makers in Creation they are neutral and without any division or subdivision into female or male.




Die Menschen beiderlei Geschlechts erfüllen die Aufgaben der bewusstseinsmässigen, psychischen und geistigen Evolution.

People of both sexes fulfill the tasks of consciousness-related, psychic (of the psyche), and spiritual evolution.




Sie beteiligen sich in Gleichwertigkeit und gemäss der schöpferischen Ordnung und Gegebenheit ihres Geschlechtes an der Fortpflanzung sowie an der psychischen und bewusstseinsmässigen Erhaltung der menschlichen Art.

They participate in equivalence according to the Creative order and givenness of their sex, in reproduction as well as in the psychic and consciousness-related preservation of the human species.




Ihre gleichwertige Vereinigung ist ein vollkommener Schöpfungsakt zur Erschaffung neuer fleischlicher Körper, der Ausgleichung ihrer psychischen und bewusstseinsmässigen Potenzen und dient dadurch dem Erhalt und der Evolution des menschlichen Lebens und somit letztendlich der Schöpfung selbst.

Their equivalent union is a perfect act of Creation for the creation of new carnal bodies and the stabilization of their psychic and consciousness-related power and thereby the preservation and evolution of human life, and ultimately of Creation Itself, is served.




Diese evolutive Aufgabe und schöpferische Bestimmung der menschlichen Lebensformen findet ihre Erfüllung in der Ehe, einer eheähnlichen Lebensgemeinschaft, einer Partnerschaft oder einer Freundschaft, die selbstredend auf der Gleichwertigkeit und Gleichheit aller Beteiligten basiert.

This evolutive task and Creative purpose of human life forms finds its fulfillment in marriage, a marriage-like cohabitation, or a partnership or a friendship, which of course is based on the equivalence and equality of all involved.


Die Gleichwertigkeit, Gleichberechtigung und Gleichheit sind auch die Basis einer gemeinsamen Alltags- und Lebensbewältigung, der gemeinsamen Nachkommenschaftserziehung und Familienpflege sowie der Psyche-, der Liebe- und Bewusstseinspflege der Menschen.

The equivalence, equal rights and equality are also the basis for mutually coping with everyday life, with the mutual education of one’s offspring and family care as well as with a person’s nurturing of the psyche, love and consciousness. ...

Weiter bei https://www.freundderwahrheit.de/gleichwertigkeit_von_frau_und_mann.html

>> Zur nächsten News

 
 Launch   Relaunch Relaunch   Update Update
 
Sie sind noch nicht registriert?
Melden Sie Ihre Website kostenlos
an und promoten Sie Ihre News: